Скачать
Обложка книги «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» — Robert Louis Stevenson, классика, уровень C1

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde на английском с параллельным переводом

Robert Louis Stevenson

C1 Параллельное чтение КлассикаУжасыДетектив

«The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» (Robert Louis Stevenson) — читать на английском с параллельным русским переводом онлайн: английский оригинал и перевод рядом. Классика, уровень C1.

A gripping exploration of the duality of human nature, this novella follows the respected Dr. Henry Jekyll as he experiments with a potion that separates his good and evil sides, unleashing the monstrous Mr. Edward Hyde. Set in Victorian London, the story unfolds through a series of mysterious events and a detective-like investigation by lawyer Mr. Utterson. Stevenson masterfully blends psychological horror, moral allegory, and suspense, creating a timeless tale about the darkness that lurks within every soul. The book's atmospheric tension and profound themes of identity, repression, and the consequences of unchecked ambition make it a must-read classic that continues to captivate readers over a century later.

Загрузите в App Store Доступно в Google Play
АвторRobert Louis Stevenson
УровеньC1 · продвинутый
ЖанрКлассика
Режим чтенияПараллельное чтение

Отрывок «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» — параллельное чтение

Первая страница книги в параллельном режиме: английский оригинал и русский перевод рядом — так это выглядит в приложении Readling.

Параллельный режим C1

Utterson the lawyer was a man of a rugged countenance that was never lighted by a smile; cold, scanty and embarrassed in discourse; backward in sentiment; lean, long, dusty, dreary and yet somehow lovable.

Адвокат Аттерсон был человеком с суровым лицом, которое никогда не освещалось улыбкой; холодным, немногословным и неловким в беседе; сдержанным в чувствах; худым, долговязым, пыльным, мрачным и все же каким-то образом милым.

At friendly meetings, and when the wine was to his taste, something eminently human beaconed from his eye; something indeed which never found its way into his talk, but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face, but more often and loudly in the acts of his life.

На дружеских встречах, и когда вино было ему по вкусу, что-то исключительно человеческое светилось из его глаз; что-то действительно, которое никогда не находило пути в его речи, но которое говорило не только в этих безмолвных символах послеобеденного лица, но чаще и громче в поступках его жизни.

He was austere with himself; drank gin when he was alone, to mortify a taste for vintages; and though he enjoyed the theatre, had not crossed the doors of one for twenty years.

Он был строг к себе; пил джин, когда оставался один, чтобы обуздать пристрастие к выдержанным винам; и хотя он любил театр, не переступал его порога двадцать лет.

But he had an approved tolerance for others; sometimes wondering, almost with envy, at the high pressure of spirits involved in their misdeeds; and in any extremity inclined to help rather than to reprove.

Но он обладал признанной терпимостью к другим; иногда удивляясь, почти с завистью, высокому давлению духа, вовлеченного в их проступки; и в любой крайности склонен помочь, а не упрекать.

“I incline to Cain’s heresy,” he used to say quaintly: “I let my brother go to the devil in his own way.”

«Я склоняюсь к ереси Каина», — говаривал он чудно: «Я позволяю своему брату идти к дьяволу своим путём».

In this character, it was frequently his fortune to be the last reputable acquaintance and the last good influence in the lives of downgoing men.

В этом качестве ему часто выпадала удача быть последним уважаемым знакомым и последним добрым влиянием в жизни опускающихся людей.

Это начало «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde». Полный текст с переводом по нажатию на любое слово, личным словарём и тренировками — в приложении Readling.

Загрузите в App Store Доступно в Google Play

Зачем читать «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» на английском

Понимать английскую классику — значит понимать культуру англоязычного мира. И «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» (Robert Louis Stevenson) на английском — это посильная цель: 75 страниц на уровне C1 (продвинутый), где русский перевод всегда рядом — вы не застрянете на трудной фразе и не бросите на середине.

А дочитав «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» до конца, вы не просто закроете книгу в оригинале — попутно освоите характерную лексику жанра (литературная лексика, архаизмы, развёрнутые описательные конструкции, формальный стиль), причём не зубрёжкой, а вместе с сюжетом.

Подробнее о режимах чтения: параллельное чтение и метод погружения.

Вопросы о чтении «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» на английском

Какой уровень английского нужен для «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde»?
«The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» рассчитана на уровень C1 (продвинутый). В параллельном режиме рядом с английским всегда идёт русский перевод — это страховка для тех, кто пока не уверен в уровне C1.
Можно ли читать «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» бесплатно?
В Readling действует пробный период 7 дней — вы получаете доступ ко всем книгам каталога, включая «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde», ко всем режимам чтения и тренировкам. После пробного периода никаких автосписаний — продолжать подписку или нет, решаете вы.
Какую лексику я выучу, читая «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde»?
«The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» относится к жанру «классика». Это значит — литературная лексика, архаизмы, развёрнутые описательные конструкции, формальный стиль. Каждое слово, на которое вы нажмёте при чтении, попадёт в личный словарь. Дальше — тренировки именно на эту лексику: флэш-карточки, пазлы предложений, вставка слов.
Начните читать «The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde» прямо сейчас
Первые 7 дней — бесплатно. Без автосписаний.
Загрузите в App Store Доступно в Google Play